Kanały:
Wpisy
Komentarze

Wczoraj był taki piękny wiosenny dzień,a dziś pada…dobrze chyba, że nie pojechałem do Koper,bo zdjecia lipne by wyszły, a kawę w kafejce to sobie mogę i w Celje wypić .

Nie pojechałem odwiedzić ludzi z mojej  uczelni ponieważ jak się wczoraj dowiedziałem na dziś zaplanowali oni wycieczkę objazdową, z kolei jutro są, ale ja mam znów mycie okien od rana, co nie jest może szczególnie porywające, ale biorąc po uwagę fakt, iż nadal nie mam stypendium z Erasmusa (2 miesiąc) ma dla mnie priorytetowe znaczenie. W każdym razie nadal rozważam co zrobić.

my tools

Brak gotówki generalnie komplikuje mi życie tutaj(nie mam na karnet na siłownie ), o prace dorywczą nie jest łatwo obcokrajowcowi, może gdybym był w Ljubjanie byłoby łatwiej, ale w Celje, w którym z tego co wiem zostało dwóch obcokrajowców nie władających jezykiem (ja i Adrian z Hiszpanii)  nadal jesteśmy niecodziennym zjawiskiem.

Poza tym nie wiem jak to się stało, ale najwyraźniej sesja egzaminacyjna zbliża się wielkimi krokami, więc pewnie powinienem zacząć bardziej się przykładać do nauki, chociaż znając siebie zacznę w ostatniej chwili, jak zwykle.

Aha dodałem odnośnik do bloga mojej znajomej zachęcam do przejrzenia…

Yesterday was a beautiful spring day, and today it rains … well, unless I did not go to Koper, coffee in a cafe  I can drink in Celje.

I did not go to visit people from my university because, as I found out yesterday for today they planned a tour , they will be tomorrow, but I have a window cleaning in the morning, which is perhaps not particularly thrilling, but taking into the fact that I still do not have scholarship from the Erasmus (2 month) is a priority for me. In any case, still I consider what to do.

girls cleaning

Lack of cash generally complicates my life here (I don’t have money  to buy  pass to the gym), a part-time work is not easy to foreigners, perhaps if I was in Ljubjana would be easier, but in Celje, which from what I know is two foreigners who speak no language (I and Adrian from Spain) are still an uncommon occurrence.

Besides I do not know how it happened, but apparently examination session is fast approaching, so perhaps I should begin to pay more to learn, but knowing myself I will begin at the last minute, as usual .

I add link to my friend’s blog , I encourage to have a look

spring

Może jeszcze to nie wiosna,ale było już kilka ciepłych dni, wiec powoli topnieje śnieg  i robi się zielono

W sobotę miałem fuchę . Zarobiłem pierwsze pieniądze w Słowenii myjąc okna w biurowcu, na szczecie tylko od wewnątrz, bo to 6 piętro było. W sumie było śmiesznie ja i 6 kobiet , kariery jako „cleaning lady” raczej nie zrobię , ale zawsze to jakieś doświadczenie.

W sobotę również  ruszyłem się z Celje do tętniącej życiem Ljubjany, uwielbiam to miasto… jedno z moich ulubionych . Chociaż nie wpuszczono nas do naszego ulubionego i podobno jednego z najmodniejszych klubów TOP(ponieważ kilka niewiast  nam towarzyszących nie miało 21 lat ;) to i tak było ciekawie, w końcu nie jednym klubem Ljubljana stoi.

Co poza tym, dowiedziałem się, że studenci z mojego wydziału, którzy też mają też szczęcie przebywać w Słowenii wracają za tydzień, więc możliwe że ruszę sie w końcu z nimi zobaczyć doKoper, chociaż finansowo jest nieciekawie,ale o tym może kiedy indziej..

Ljubljana

Perhaps it is not spring yet, but there were a few warm days, so slowly melts the snow and it gets green

On Saturday I had some work . I earned the first money in Slovenia, washing windows in the office building, the puppy only from inside because it was the 6th floor. Overall, it was funny me and 6 women, a career as a „cleaning lady” rather not do it, but there is some experience.

On Saturday, also went up from Celje to a lively Ljubjana, I love this city … one of my favourite. Although not let us to our favourite, and reportedly one of the trendiest clubs TOP (because some women did not accompany us 21 years;) and so it was interesting, in the end no one club is Ljubljana.

What else, I learned that students from my department, who also Fortunately they also have to stay in Slovenia back in a week, so that moves can finally see them doKoper, even though financially it is dull, but this can sometimes ..


I’m back

no więc po długiej przerwie wracam do pisania bloga

z news’ów : zostałem w Słowenii, Olga wróciła do Polski

na szczęście jest w miarę ciepło ,tylko sypie od wczoraj wiec śniegu jest co niemiara

odsnieżając G4

well then I’ll be back after a long break to write a blog

news  I stayed  in Slovenia, Olga returned to Poland

Fortunately, it is as warm, but poured from yesterday so it’s a lot of snow

Vienna

Pewnie każdy ma czasami takie uczucie że dobrze mu w miejscu w którym się znalazł,

ja mam kilka takich miejsc, a niedawno dołączyłem do swojej grupy Wiedeń.

Odkąd pierwszy raz  w październiku zatrzymałem się  na chwile w centrum miasta, byłem tam już 4 razy, za każdym razem zauważam coś nowego, Wiedeń urzeka nie tylko (przede wszystkim )zabytkami, urzeka samym klimatem miasta .

Nie przychodzi mi do głowy nic innego do opisu tego miasta jak  boskie…

Probably everyone has this feeling sometimes that well in his place where he found himself,

I have several such places, and recently joined the group’s Vienna.

Since the first time in October I stopped for a moment in the city center, I was there for 4 times, each time I notice something new, not only captivates Vienna (primarily) monuments, captivates the atmosphere of the city.
Do not come to my mind nothing else to describe this city as a gorgeous…

last month

nic nie jest ławte i proste więc od początku

Egzamin

Pierwszy egzamin poszedł zaskakująco dobrze, dostaliśmy dwa pytania otwarte, ale w jednym trzeba było wyminić 6 czynników i opisać, dostałem 46/50 pkt. , jeszcze egzamin ustny i praca do oddania z tego przedmiotu.

Święta

Stwierdziłem, że musze pojechać na  świeta do  domu, nie miałem dostępu do Internetu,ale też i czasu pisać. W zasadzie to wszystko przemawiało za tym, żeby nie jechać do Polski, ponieważ wyprzedali wszystkie promocyjne bilety do Wiednia, postanowiłem pojechać tam samochodem, ale i tu niespodzianka padł nam rano akumulator wiec z lekkim opóźnieniem dotarliśmy do naszych znajomych w Wiedniu, a razem z nimi dotarliśmy do Krakowa .  Tam spotkała nas  nietajna niespodzianka ponieważ autobus do Lublina miał tylko 3 wolne miejsca a koło Radomia ktoś podwędził trakcje kolejową i pociągi nie kursowały na północ w ogóle. Nie chce za bardzo rozwodzić się nad dobrze znanym wspaniałym zachowaniem pań w informacji i kasach PKP, bo po prostu brak mi słów . Suma summarum pan z callcenter  PKP, na połączenie z którym czekałem 20 min generalnie odradził mi ten środek transportu, a jeżeli już tak się upieram to doradził ucieczkę na zachód lub wschód  od Krakowa. Tak wiec tej nocy byliśmy jeszcze w Tarnowie (ciekawe miasto 3 godziny czekania umożliwiły mi zwiedzenie m.in. stacji Bp i centrum) oraz Rzeszowie, gdzie pan z busa nie chciał nas wziąć do Lublina z powodu braku rezerwacji (rezerwacja pracowała od 8, a było ok. 6, wiem bo dzwoniłem)…no cóż podróżowanie po Polsce bywa pasjonujące…

Same święta były fajne i wcale nie mroźne jak nas wszyscy ostrzegali przed przyjazdem.

Powrót

Powrót też był fajny  pociągiem przez Warszawę do Katowic stamtąd samolotem do Wenecji, a dalej to już pociąg autobus pociąg i byliśmy w Celje.

Od Triest’u  we Włoszech podróżowała z nami trójka hiszpańsko mówiących osobników. W pociągu do Celje gdzie z znów na siebie wpadliśmy okazało się, że jadą do swojego kolegi do Celje, którego poznali rok wcześniej na Erasmusie w Lizbonie, a sami byli z Hiszpanii, Włoch i Niemiec . Podróż minęła nam dość przyjemnie zwłaszcza że poczęstowaliśmy ich specjałami z lubelskiego Polmosu .

Nowy rok

Na nowy rok zjechało się kilkoro przyjaciół oraz znajomych z Polski  i świętowaliśmy w Celje. Niestety nie udało mi się pokazać wszystkiego co założyłem przez tych kilka dni pobytu, ale myślę, że wszystkim się podobało, a pożegnalny wieczór zakończyliśmy około 4-5 rano, chociaż powrót zaplanowany był na 9 rano(z przyczyn technicznych przesunięty na 11.30).

W każdym razie polskie miasta mogą się uczyć od słoweńskich jak fajnie i pomysłowo przystroić centra, Ljubjana  naprawdę oczarowuje i urzeka swoim widokiem.

nothing is so simple and from the beginning

Exam
The first exam went surprisingly well, got two questions open, but one had wyminić 6 and describe the factors, I got 46/50 points. Yet oral exam, and work to donate to this item.

Holidays

I found that I need to go to the holidays home, I did not have access to the Internet, but also the time to write. In fact, all spoke in favor of this, so do not go to the Polish, because it sold out all the promotional tickets to Vienna, I decided to go there by car, but fell a surprise to us here in the morning so the battery with a slight delay we arrived at our friends in Vienna, and with them We arrived in Krakow. There she met us non-confidential surprise because the bus to Lublin was only 3 free space and near Radom someone podwędził traction rail and trains are not circulated to the north in general. Do not want to dwell too much on the well-known beautiful women in the conduct of information and railway ticket offices, simply because I lack the words. The sum of Mr. summarum Callcenter railway, the combination of which I waited 20 minutes generally dissuaded me the means of transport, if no longer insist that this is advised to flee to the west or east of Krakow. So that night we were still in Tarnow (an interesting place to wait 3 hours enabled me to visit the station, including Bishop and center) and Rzeszow, where you do not want the bus to take us to Lublin in the absence of reservation (reservation worked from 8, and was about 6, I know because i called) … well traveling in Poland exciting happens …

Same holidays were cool and not at all cold like everyone warned us prior to arrival.

Back

Back was also a nice train through Warsaw to Katowice from there by plane to Venice, and beyond that already train bus and train were in Celje.
From Italy Triest’u traveled with us three Spanish-speaking individuals. On the train to Celje where, again, assume we had found that going to his colleague to Celje, which met a year earlier on Erasmus in Lisbon, and they were from Spain, Italy and Germany. Traveling passed us quite nicely especially since their specialties poczęstowaliśmy Polmos Lublin.

New year

Gathered at the new year to several friends and acquaintances from the Polish and celebrated in Celje. Unfortunately, I could not show everything that I set up for these few days stay, but I think that everyone liked, and a farewell evening finished 4-5 in the morning, although the return was scheduled for 9 am (for technical reasons postponed to 11.30).
In any event, the Polish cities can learn from Slovenia as well as fun and imaginatively bedeck centers, Ljubjana really captivates and enchants with its views.

big update

Po świętach , nowym roku ,wizycie w Polsce  big update już rano

After Christmas, new year, a visit to Poland, big update in the morning

exam

Nasz profesor pomylił angielski znaczenie wtorku i czwartku, więc nie pojawił się na uczelni…nie żebym jakoś specjalnie się zasmucił, ale klasyczna „nerwówka” musi się powtórzyć za 2 dni.

Co poza tym?

Mamy nowych współlokatorów na piętrze, którzy uwielbiają naturę. Praktykują wycieczki na zielone wzgórze krainy Oz  każdego dnia zyskując tym samym grono nowych wielbicieli i towarzyszy, przez co życie na pietrze zyskało nieco na międzyludzkich  kontaktach.

Spadł także śnieg, tym razem raczej na dobre, gdyż poprzedni znikną tak szybko jak się pojawił . Celje i okoliczne otaczające je wzgórza pokryły się białym puchem tworząc miłe dla oka widoki. Mam zamiar wybrać się na małą sesję jutro wieczorem, więc możliwe, iż uda się zrobić jakieś fajne fotki

Our English professor  mistake Tuesday and Thursday  and did not appear at the university …it wasn’t  something that was  special sad  to me, but the classic „nerwówka” must to be repeated in 2 days.

What else?

We have new roommates on the floor, who love nature. Practice trip to the Oz’s green hill  every day, thereby gaining a new circle of admirers and associates, making life on the first floor a bit more  intensive of interpersonal contacts.

Snow also fell, this time rather well, because previous disappear as quickly as it appeared. Celje and the surrounding hills were covered with white fluff create pleasing views. I’m going to take some pics tomorrow evening, so hopefully I have some nice pics

SESJA

Zaskoczyła nas jak co roku, zakatowała niespodziewanie z dnia na dzień przewracając moje życie do góry nogami- Sesja. Schemat powtarza się co roku i co roku mam nadzieję, że może jakimś cudem uniknę nocnego ślęczenia nad książkami, najwyraźniej jeszcze nie teraz….

Co się działo jak nic nie pisałem w skrócie : wyskoczyliśmy na weekend do Niemiec, raz do Mariboru, dowiedzieliśmy, że mamy egzamin 48godzin przed, byłem na łyżwach, niestety wszystkie zdjęcia z powyższych zdarzeń są tragiczne, więc nic nie wstawię.

Aha wybieram się do  Polski, więc miejcie się na baczności.

Jak zwykle wino wzbudzają we  mnie nostalgicznie samopoczucie, które  w obliczu nadchodzących świąt na obczyźnie objawia się rozmyśleniami na temat rodziny i przyjaciół. Jako zdeklarowany ateista (momentami agnostyk) nie brakuje mi  świąt jako takich, które poprzez ludzi takich jak ja zapewne będę w przyszłości, chociaż niekoniecznie(mam na myśli ludzi zajmujących się marketingiem ) nie będą takie jak pamiętam ze swojego dzieciństwa. Święta  straciły według mnie na uroku, poprzez tą całą sentymentalno-marketingową nagonkę.

Ja myśląc o świętach  mam raczej na myśli spotkanie z moją rodziną i przyjaciółmi. Nadal zastanawiam się i liczę czy opłaca mi się pojechać na święta do domu, ale z drugiej strony czy naprawdę mogę ekonomicznie porównać cenę biletu z wigilijną kapustą z grzybami  mojej Mamy czy też  piwnego spotkania w Karamboli z moimi przyjaciółmi?

Jedno i drugie  jest dla mnie ważne, o rodzinie nie będę pisał więcej, przyjaciół dobierałem przez lata, więc są dla mnie ważną częścią  życia. W każdym bądź razie chciałem napisać o wewnętrznym przekonaniu ludzi co do pobytu na studiach za granicą na Erasmusie i sile wewnętrznej. Broń sile wyższej (tudzież Boże) nie mam zamiaru nikogo zniechęcać do ewentualnego wyjazdu, wręcz przeciwnie uważam, że takie doświadczenie daje wiele korzyści. Chciałbym jednak zasygnalizować pewne problemy, z którymi możemy się zetknąć na takim programie. Według mnie jeśli nie czujemy się na sile, żeby wyjechać na taką przygodę, powinniśmy przemyśleć nie tylko ewentualne korzyści edukacyjne(i inne), ale również  straty czy dolegliwości psychiczne. Musimy przeprowadzić szczerą analizę własnej osobowości. Ze swojej strony powiem tylko, że  ja nie żałuje, czasami nie jest wesoło, ale nie zawsze „świeci słońce”, wiec jesli drogi czytelniku nie masz problemów z „pochmurną pogodą” i zastanawiasz się nad aplikacją na Erasmusa czy inny program,  nie czekaj, tylko działaj.

As usual, the wine arouse nostalgic feeling in me that in view of the upcoming holidays in a foreign land  manifests itself on the family and friends. As a declared atheist (agnostic at times) do not I miss the holidays as such, which, by people like me probably will in the future, although not necessarily (I mean  marketers) will not be like I remember from your childhood. Christmas lost the charm for me, through this whole marketing campaign against sentimental. I am thinking about Christmas, rather I mean a meeting with my family and friends. Still wonder and I hope that pays me to go home for the holidays, but on the other hand if I could really compare the cost of the ticket price of cabbage with mushrooms Christmas Eve my mother, or a meeting in Karamboli beer with my friends?

Both are important to me about the family I will not write more, chose his friends over the years, so for me are an important part of life. In any event, I wanted to write about the inner conviction of people at the residence of studying abroad on Erasmus and inner strength. Weapons of force majeure (resp. of God) I do not intend to discourage anyone possible departure, on the contrary, I believe that this experience brings many benefits. However, let me indicate some problems that we encounter in such a program. In my opinion if you do not feel the strength to go on this adventure, we should consider not only the possible benefits of education, but also a loss, mental health problems. We need to conduct a frank analysis of his personality, for its part, only to say that I have no regrets, sometimes it is not cheerful, but not always „the sun shines”, so dear reader, if you do not have problems with „gloomy weather and wondering over the application of Erasmus or another program, do not wait, just act.

Tygodniowy update

broke window

broken window

Nie pisałem za wiele ostatnio,bo nie miałem o czym w zasadzie, postaram się jednak zrobić jednak skrót ostatniego tygodnia w pigułce, w którym to głównie poświęcaliśmy się integracji z tubylcami :)

Jak  zwykle mieliśmy szalony weekend ,oczywiście dla jednych szaleństwem jest wypicie piwa dla innych  bieganie nago po mieście w nocy, nam raczej bliżej do tych drugich… pozostawiając temat weekendu wyobraźni czytelników załączę jedynie zdjęcia naszej stołówki po weekendzie, aczkolwiek dodam, że ja potrzebowałem momentami retrospekcji od przyjaciół…

Teraz trochę socjologii. Żyjąc tu mam okazje zaobserwować różnice  miedzy naszymi narodami, które czasami odbieram pozytywnie czasami nie, ale przechodząc do konkretów .

Dyskoteka

Spotykając kogoś po raz pierwszy, kiedy któreś z nas chce wziąć numer, zwykle go nie dostaje, nie spotkałem się z sytuacją w Polsce, że jestem proszony o e-mail, czy o nick na facebook’u, tutaj wydaję sie to funkcjonować w najlepszym porządku, i wypiera tradycyjny sposób komunikacji czyli telefon(przynajmniej w początkowym stadium znajomości). Pytałem o to mojego słoweńskiego kolgę, stwierdził on, że z FB zawsze można kogoś usunąć, z niechcianymi połączeniami i sms’ami już tak łatwo nie ma. W sumie ma to sens.

wyczyszczona już sciana

Kawa

Ilość małych barów i kafejek jak na tak niewielkie miasto jest porażająca. Kawa(czy herbata) jest dość tania porównując do zarobków, zwykle kosztuje około 1 Euro, najtańsze espresso w kafejce wypiłem za 40 centów, najdrożej za kawę zapłaciłem w Lublanie około 2 Euro gdzieś na starym mieście, co mimo wszystko i tak nie jest jakąś przesadą,  porównując ceny do Lublina czy Warszawy. W każdym razie przy stolikach siedzą nie tylko młodzi ludzie, ale w zasadzie cały przekrój społeczeństwa . Nie zawsze są to też spotkanie z przyjaciółmi czy przerwa, po prostu ludzie tutaj czasami przystają na chwile dla siebie, nie wiem jaki jest ich cel być może relaks, byś może żeby się wyciszyć, w każdym razie uważam to za bardzo fajny zwyczaj . Aha no i zapomniałbym o szklance wody, którą dostajemy zamawiając kawę w zasadzie wszędzie.

SEX

Zacznę od tego, że w akademiku przynajmniej na naszym pietrze nie ma tematów tabu, szeroki temat  seksualności i seksu  został już  wiele razy poruszony i zapewne nie wyczerpany, szczególnie jeśli pijemy wspólnie „wyjściową herbatkę ” .  Być może mam dziwnych, wyluzowanych znajomych, ale choroby weneryczne  nie są jakimś szczególnym problemem, którym ludzie tutaj zaprzątają sobie głowę.  Tak przy okazji dziś obchodzony był  światowy(chyba) dzień HIV przynajmniej tutaj i dużo było o tym w mediach. Wracając do tematu wiele dziewczyn, kobiet przynajmniej z mojej próby statystycznej nie zażywa tabletek, ale co gorsza nie ma problemu jeśli partner nie ma prezerwatywy. Nie chce wyjść tutaj na jakiegoś mędrca, ale w końcu to mój blog, wiec mogę przedstawić swój punkt widzenia.  Prawdopodobnie każdy z nas  miał one-night stand  czasami  kończy się to fajną znajomością, czasami nie znamy nawet imienia osoby, z którą spędziliśmy noc.Mam nadzieję że nie tylko ja się usprawiedliwiam, w każdym razie na pewno nie chcielibyśmy dostać pamiątki w postaci choroby, lub co gorsza ciąży. (…) Mój tutejszy kolega  powiedział mi, że nigdy nie używa prezerwatyw, a ma w tej chwili 3 partnerki sexualne (no cóż ma  powodzenie),  ale z żadną nie stosuje prezerwatyw, co gorsza 2 z nich nawet nie lubi, więc się go zapytałem czy on zdaje sobie sprawę z ewentualnych konsekwencji, powiedział, że jest optymistą…ręce mi opadły, czy możliwe jest żeby w 21 wieku, wykształcony człowiek  gadał takie pierdoły, a co gorsza rzesza ludzi mu przytakiwała? Najwyraźniej tak, więc najwyraźniej kampanie społeczne trafiają kulą w płot, nie tylko w Polsce. Co do facetów, zacytuje tylko „wole bez” .

KOBIETY

Nie wiem czy to też kwalifikuje się do obserwacji socjologicznej, ale musiałem  wspomnieć o kobietach tutaj, no i cóż mogę napisać o Słowenkach…. , że „słowiańskie ich wydało plemię ” .

I have not written much lately, because I had what, in principle, but I will try to do, however, stands last week in a nutshell, in which we spent mostly on integration with the locals:)

As usual, we had a mad weekend for some madness, of course, is drink beer for the other running naked through the city at night, we rather closer to the latter … on the weekend, leaving the imagination of readers include only photos of our canteen after the weekend, although I will add that japotrzebowałem flashback moments from my friends …

Now, a little sociology. Living here I have observed differences in opportunities between our nations, which are sometimes answered positively sometimes not, but going into particulars.

Disco

Meeting someone for the first time, when any of us want to take a number, usually do not get it, did not meet with the situation in Poland, I am asked to e-mail, or a nickname for facebook’u, here it seems to function at its best order, and displace the traditional way of communication or telephone (at least in the early stage of knowledge). I asked my Slovenian Kolga, he stated that the FB is always someone you can delete the unwanted connections and sms’ami so easily is not. In total, it makes sense.

already cleared wall

Coffee

Number of small bars and cafes as small as the city is striking. Coffee (or tea) is quite cheap compared to income, usually costs about 1 euro, the cheapest espresso in a cafe I drank for 40 cents I paid for the coffee najdrożej in Ljubljana around 2 Euros somewhere in the old town, which in spite of everything, and it is not an exaggeration comparing prices to Lublin and Warsaw. In any event, sitting at the tables is not only young people, but basically the whole cross-section of society. These are not always a meeting with friends or break, just people here sometimes correspond to the moments for myself, I do not know what is their purpose may be relaxing, so you can calm down, at least consider it a very cool custom. Oh no i forgot about a glass of water you get in the way of ordering coffee everywhere.

SEX

To begin with, that in the dorm, at least on our floor, there is no taboo subjects, broad topic of sexuality and sex has been raised many times and probably not exhausted, especially when we drink together „tea output. Maybe I am strange, wyluzowanych friends, but venereal diseases are not a peculiar problem, which people here preoccupy his head. By the way, was celebrated today worldwide (except) the day with HIV, at least here and there was too much about this in the media. Returning to the theme many girls and women at least my sample is not taking pills, but what is worse there is no problem if your partner does not have a condom. He does not want to go here for a sage, but in the end it’s my blog, so I can give your point of view. Probably each of us had a one-night stand that ends with a sometimes cool knowledge, sometimes they do not even know the name of the person you spent noc.Mam hope not only to excuse me, in any event certainly would not want to get souvenirs in the form of the disease, or, worse, pregnant. (…) The local My colleague told me that he never used condoms, and now has 3 partners sexualne (oh well no success), but does not apply to any condoms, even worse 2 of them even do not like, so the I asked him whether he is aware of the possible consequences, said he is optimistic … my hands were dropped, whether it is possible that in the 21st century, an educated man talking pierdoły such a multitude of people worse przytakiwała him? Apparently so, so obviously social campaigns hit a ball in the fence, not only in Poland. As for guys, quote only the „no crop”.

WOMEN

I do not know whether it qualifies for sociological observation, but I had to mention the women here, and of what I write about …. Słowenkach That „they seemed to Slavic tribe.”

Starsze pozycje »

Follow

Otrzymuj każdy nowy wpis na swoją skrzynkę e-mail.